Форум Flasher.ru

Форум Flasher.ru (http://www.flasher.ru/forum/index.php)
-   Флейм (http://www.flasher.ru/forum/forumdisplay.php?f=7)
-   -   lexass, давно хотел спросить. :) (http://www.flasher.ru/forum/showthread.php?t=34640)

Nox Noctis 18.07.2002 16:48

по-моему всех больше интересует не подпись а буквосочетание "l-e-x-a-s-s", этимологический разбор которого приводит к любопытным результатам :))))))

lexass 18.07.2002 16:51

2Nox Noctis
дык давай рассмотрим результатЫ ;)

lexass 18.07.2002 17:05

мне представляются несколько вариантов:

1. lex - смотри словарь
ass - смотри тудаЖе
;)

2. lexass == lexus
(изменено с целью обезопасится от судебных издержек, от правообладателя на название)
:cool:

3. lexass от lexis
(изменено в связи с плохим соблюдением)
:rolleyes:

еще варианты есть :)

Nox Noctis 18.07.2002 17:32

вот-вот :))
первый вариант по-моему первое что напрашивается :)))


L.E.X.A.S.S.: Lifelike Electronic Xenomorph Assembled for Scientific Sabotage

по-моему звучит :)))

lexass 18.07.2002 17:47

ладно пора валить отдыхать

2 C2Plus

развею твои мучениЯ (вот):
CPlus + C2Plus = CMinus ;)

___________
УдаЧ!

C2Plus 18.07.2002 18:38

ы. ну вы и флэймеры! :)

Лекс, это я про плюсов, почему это я старый? я молодой! :)))))

lexass 19.07.2002 10:11

C2Plus, а я сказал что ты старЫй :eek:
Гы%)
я же говорЮ:
-совсеМ *маленькиЙ*
-совсеМ *зеленинькиЙ*

:D ;)

ЗЫ
как всегда, надеюсЬ никого необидЕл.

2 C2Plus
А Лекс - это уменьшительно ласкателноЕ от lexass ?:confused:?

Nox Noctis 19.07.2002 17:36

...ты лучше радуйся, что уменьшительно-ласкательное получилось не от второй части ника... ;)

DeliMIter 19.07.2002 17:51

S-S-A-X-E-L

Я не имел в виду ничего плохого, продолжаем разбирать подпись.

C2Plus 19.07.2002 17:57

ну конечно же ласкательно-увеличительное! ;) т.е. ласкаешь его, а он... растет... увеличивается... ;)

В общем, я удовлетворен.
Ответом. ;)


Часовой пояс GMT +4, время: 05:15.

Copyright © 1999-2008 Flasher.ru. All rights reserved.
Работает на vBulletin®. Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Администрация сайта не несёт ответственности за любую предоставленную посетителями информацию. Подробнее см. Правила.