Форум Flasher.ru
Ближайшие курсы в Школе RealTime
Список интенсивных курсов: [см.]  
  
Специальные предложения: [см.]  
  
 
Блоги Правила Справка Пользователи Календарь Сообщения за день
 

Вернуться   Форум Flasher.ru > Flasher.ru > Флейм

Версия для печати  Отправить по электронной почте    « Предыдущая тема | Следующая тема »  
Опции темы Опции просмотра
 
Создать новую тему Закрытая тема
Старый 12.07.2007, 23:18
Cкептик вне форума Посмотреть профиль Найти все сообщения от Cкептик
  № 11  
Cкептик
Banned
[+4 18.07.07]
[+4 19.07.07]
[+4 25.07.07]

Регистрация: Jul 2007
Сообщений: 92
PROMT или Magic Goody. А вообще это детский сад. Самому учить надо.

Старый 12.07.2007, 23:53
vooparker вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для vooparker Посетить домашнюю страницу vooparker Найти все сообщения от vooparker
  № 12  
vooparker
 
Аватар для vooparker

Регистрация: Apr 2006
Адрес: Kursk, Russia
Сообщений: 523
Отправить сообщение для vooparker с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от BigDan
Что быстрее: перевести переводчиком и потом подкорректировать или сидеть мучатся со словарём, особенно, если несколько десятков страниц текста?
Ну это как в том мультфильме: лучше день потерять, потом за пять минут долететь
__________________
Челябинские флешеры настолько суровы, что пишут код во Flash IDE

Старый 13.07.2007, 07:44
Ekzi вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для Ekzi Посетить домашнюю страницу Ekzi Найти все сообщения от Ekzi
  № 13  
Ekzi
 
Аватар для Ekzi

Регистрация: Jan 2006
Адрес: ННовгород
Сообщений: 1,242
Отправить сообщение для Ekzi с помощью ICQ Отправить сообщение для Ekzi с помощью Skype™
скептик. понимаешь ли, я типо знаю английский, переводчик нужен только изза того , что объемы материала огромны. и никакого детского лепета. кстати, профессиональный перевод- тоже профессия причем котируемая, ето када дяди и тети сидят и ручками переводят странички, там, 10 мин одна штука. а если техника, то и больше. я к подобному не готов, хотя английским свободно владею. так что усохни и не говори вещи, которые не соответствуют реальности.
__________________
Flash ещё не торт...

Старый 13.07.2007, 08:48
island вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для island Посетить домашнюю страницу island Найти все сообщения от island
  № 14  
island
 
Аватар для island

Регистрация: Jul 2006
Адрес: nsk
Сообщений: 93
Отправить сообщение для island с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от CorC
Промт ничего, но иногда криво и он переведет.
Перевод промтом предложения "Our cat gave birth to three kittens - two whites and one black" вынуждает сползти под стол

Старый 13.07.2007, 10:02
CorC вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для CorC Найти все сообщения от CorC
  № 15  
CorC
 
Аватар для CorC

Регистрация: Jul 2006
Адрес: Земля>Россия>Вологда
Сообщений: 3,056
Отправить сообщение для CorC с помощью ICQ Отправить сообщение для CorC с помощью MSN Отправить сообщение для CorC с помощью Skype™
Ну "афроамериканских котят" помоему к нам давно завезли
__________________
"We Are The Champions My Friends!" Queen

Старый 13.07.2007, 15:50
ScaredShard вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для ScaredShard Найти все сообщения от ScaredShard
  № 16  
ScaredShard

Регистрация: Jan 2004
Адрес: Климовск
Сообщений: 289
Отправить сообщение для ScaredShard с помощью ICQ
Цитата:
переводчик нужен только из-за того , что объемы материала огромны. и никакого детского лепета.
если все обстоит именно так, то следует заказчика развести на сумму перевода в специализированной конторе.
А то будет как одно время у меня с каталогом для пожарников : "Человеку, не видящему разницы между углекислотным и порошковым огнетушителями, не место в рекламном деле"

а так http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru и http://www.rambler.ru/dict/ (в последнем словаре подробно значения расписаны)
__________________
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...


Последний раз редактировалось ScaredShard; 13.07.2007 в 20:17.
Старый 13.07.2007, 19:41
iNils вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для iNils Посетить домашнюю страницу iNils Найти все сообщения от iNils
  № 17  
iNils
Негуру
 
Аватар для iNils

администратор
Регистрация: Jan 2000
Адрес: Кёнигсберг in Moscow
Сообщений: 21,879
Записей в блоге: 7
Цитата:
Сообщение от ScaredShard
А то будет как одно время у меня с каталогом для пожарников : "Человеку, не видящему разницы между углекислотным и порошковым огнетушителями, не место в рекламном деле"
Если вы не знаете чем отличается, африканский слон от индийского - тоже.

Только дело не только в заказчиках, но в себе. Те кто знает английский, не знают его на 100%, да что английский - русский. Кто знает определение всех слов или их различные значения?

Мне очень помогает http://www.multitran.ru/ (хотя это не переводчик, а словарь), там на каждое слово множество описания в зависимости от тематки, Лингво и Промт такого уровня еще не предлагают.
__________________
(и)Нильс.ru | Плагины для FlashDevelop


Последний раз редактировалось iNils; 13.07.2007 в 19:47.
Старый 13.07.2007, 19:51
etc вне форума Посмотреть профиль Найти все сообщения от etc
  № 18  
etc
Et cetera
 
Аватар для etc

Регистрация: Sep 2002
Сообщений: 30,784
Я я в http://slovari.yandex.ru/ заглядываю.

Старый 13.07.2007, 21:05
Ekzi вне форума Посмотреть профиль Отправить личное сообщение для Ekzi Посетить домашнюю страницу Ekzi Найти все сообщения от Ekzi
  № 19  
Ekzi
 
Аватар для Ekzi

Регистрация: Jan 2006
Адрес: ННовгород
Сообщений: 1,242
Отправить сообщение для Ekzi с помощью ICQ Отправить сообщение для Ekzi с помощью Skype™
Ну словари то словари(у самого дома несколько томов longmana) а иногда хочется переводить быстро=)
__________________
Flash ещё не торт...

Старый 13.07.2007, 21:16
Cкептик вне форума Посмотреть профиль Найти все сообщения от Cкептик
  № 20  
Cкептик
Banned
[+4 18.07.07]
[+4 19.07.07]
[+4 25.07.07]

Регистрация: Jul 2007
Сообщений: 92
Цитата:
Сообщение от E.x.E.
я типо знаю английский, переводчик нужен только изза того , что объемы материала огромны
Если тебе надо САМОМУ прочесть большой объем то при знании английского это не проблема. Если тебе надо КОМУ-ТО перевести, то не думаю, что он(и) будут в восторге от такого перевода.

Цитата:
Сообщение от E.x.E.
так что усохни и не говори вещи, которые не соответствуют реальности.
То, что использовать переводчики текста больших объемов это детский сад - соответствует реальности и "усыхать" мне нет ни малейшей необходимости.

Создать новую тему Закрытая тема Часовой пояс GMT +4, время: 21:26.
Быстрый переход
  « Предыдущая тема | Следующая тема »  

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


 


Часовой пояс GMT +4, время: 21:26.


Copyright © 1999-2008 Flasher.ru. All rights reserved.
Работает на vBulletin®. Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Администрация сайта не несёт ответственности за любую предоставленную посетителями информацию. Подробнее см. Правила.